Corona no eikyou de
Under the Influence of Corona

Corona no eikyou de
Hope dissipating with each update
My phone chimes one last time at 3 AM
I shouldn’t have looked, why did I look
I was hoping for any answer other than
Corona no eikyou de
No more college trip to Tokyo
No drag shows and catching up and forgetting everything
Pretending for 84 hours that I’m actually ok
That I wouldn’t have died all over again the moment my friend got back on that plane
Corona no eikyou de
My mask keeps slipping until unnie (1) asks what’s wrong
Can’t downplay, can’t breathe
A different world was waiting
Yet here I am, still locked in the witch’s tower
Trying to control the panic attack I’ve been fighting off for weeks
Corona no eikyou de
But not really, we just don’t want you to catch the flu or anything
My chance for finding the ace in all these jokers
Chasing a rainbow in the starless Nara night
Is postponed indefinitely
With nothing left to lose
I come out to coworkers like it’s nothing
Yet still feel so alone on this planet far away
Corona no eikyou de
The week now has six days
All because I fought for four cursed consecutive
With the friend trapped overseas
I run to my old flame with no human to greet me
Pretend I have the funds to get drunk on strawberry milk and drag queens
Run around with guest house grad students
As if my heart isn’t too heavy to keep up
Take off my mask with the rest of the city
Deluding myself it’s not all that dire, really
Get back on the train to hell
Watch as the doors close between my neon heart and me
Corona no eikyou de
I take cut after cut
Until I’m bled dry
Forced to rely on my parents yet again
They’re the only reason I can keep clinging to this “dream”
Here in the 9th level of Hades
Corona no eikyou de
Just when it seems it’s really possible-
A digital fairy tale with a happy ending
Finally, here’s that ace aro who understands everything
Who lives not 2 miles away
Suddenly the shops are boarded up and toilet paper’s a commodity
She may as well be overseas
Like everyone else who actually sees me
Am I the only one
Dragging myself into the cesspool for a piece of plastic day after day
Wishing I would get infected or just fall in front of the next train
Karoushi (2) seeming like an out, not a casualty
Anything to save me from just running away
Though do I really have anything left to leave?
Corona no eikyou de
No matter how much I translate for free
I’m no longer worth that handful of pennies
Xenophobia and a hotel on life support
Are reason enough
To send the gaijin (3) packing
Corona no eikyou de
For far too long
I’ve pleaded around the knife to my throat
I desperately jump off that sinking ship
Into the arms of gaijin cliché
Feels like I’m the only one
Who didn’t run away
Corona no eikyou de
For two cycles of the moon
The world closes in
Have I sentenced myself to endless limbo, visa purgatory?
In the end, what am I really doing?
I groveled at the feet of monsters in business suits for 24 weeks
But whatever makes me think I could masquerade
As another teacher happy to throw away Japanese?
Corona no eikyou de
A faceless American is stuck in mere dreams
Of walking in these shoes I fell into so easily
I buy myself one month, five
Trapped exactly where I want to be
Every night wishing myself overseas
Corona no eikyou de
I’m crushed under the weight of all their omiyage (4)
While my hands remain empty
The only person I could give it to
Is right here with me
Those glittering candies would harden
Long before they ever made it overseas
Corona no eikyou de
The club is closed and the queens are gone
Only the hangover remains
Still I want to find you in those hazy gray streets
Hear what lies beneath that evasive kana (5) on the screen
Even if I can never make it ok
Corona no eikyou de
We’ve hopped the last train from the Magic Kingdom
The dresses you wore on Takeshita-doori
Are in someone else’s closet
Still I want to greet you
The kind, sarcastic soul still breathing in that business suit
No poses or pretty filters
No lofty dreams that never leave the screen
“I miss you, darling”
Turned to “Ohisashiburi” (6)
Just my old friend and me
Corona no eikyou de
The laughter has faded and the wellspring is dry
No more tale weaving and faux margaritas
Till way past midnight
Dawn is already reaching through the blinds
Still, I want nothing more than to hear your voice in front of me
Even if you can’t find the light in your veins
Even if we can no longer write away the pain
My soul sister in any state
I wish to engrave onto the page
These pixels on the screen
Your voice on the airwaves
Are beside me but always so far away
Corona no eikyou de
With every airmail stamp
Your warm words cool into acestential loneliness
Still I long to see if you really exist in the world beyond this screen
If once I take away “pen pal” and “internet friend”
The you on the three dimensional plane
Would regret sending research on visa policies handwritten in black ink
Green heart emojis and “hugs of solidarity”
Corona no eikyou de
Brown and broken
A ghost of a tree rots away
The lights are burnt out
On the radio only static
And yet
Tomorrow, any day, any century
In a house that’s not home, in a foreign land
In an airport wing
Before this lost year is out of reach
I want to have a family again
See for myself that my people
Are anything more than my imagination
Corona no eikyou de
The midori (7) glasses are lowered
Revealing a cold gray world beneath
Like air to breathe I can only long for the rainbows I left overseas
I know one day I have to retrieve my soul on lease
Japan is not an even trade
My eyes are frosted
I just can’t see
What’s sending flares off in my heart
And what’s nothing more than
Corona no eikyou de
The closet is always its universe
Yet if not
Corona no eikyou de
Every rainbow cloak could not possibly stay tucked away
My people have always been far away
Yet if not
Corona no eikyou de
Karoushi culture would be the only thing
Keeping me off that plane
Corona no eikyou de
I know that my love will never run dry
Even when my blood is dried black onto the page
Yet I cannot know if promises of rainbows and greenery
Are anything more than the visions of a dying fantasy
If I’m bleeding out for nothing more than a worn red string
When my lifeblood is draining away
Could this ever be enough
For me to stay?
I’m here
I’m here
Yet so far away
In the end is that really only
Corona no eikyou de?
***********
1. Unnie– older sister in Korean, used by women
2. Karoushi- death from overwork, a legally recognized cause of death in Japan
3. Gaijin- foreigner (slang); lit. “outside person”
4. Omiyage– souvenirs (specifically gifts bought for others)
5. Kana– Japanese writing system (hiragana and katakana)
6. Ohisashiburi– long time, no see (informal)
7. Midori– green
